unsurprisingly
- Ejemplos
Me and the other McKay, who, unsurprisingly, is a genius. | Yo y el otro McKay, quien, naturalmente, es un genio. |
Well, unsurprisingly, that campaign was wholly unsuccessful. | Bueno, como era de esperar, esa campaña fue totalmente infructuosa. |
Monsanto, unsurprisingly, has announced it will appeal. | Monsanto, como era de esperar, ha anunciado que apelará. |
These regulations, unsurprisingly, vary considerably between Member States. | Esta normativa, evidentemente, varía considerablemente entre los Estados miembros. |
Perhaps unsurprisingly, the reverse can also be true. | Quizá no sea sorprendente que lo inverso también pueda ser cierto. |
Barack Obama's, 2017 list is, unsurprisingly lit. | Barack Obama's de 2017 lista es, como era de esperar iluminado. |
And, perhaps unsurprisingly, the solutions are likely to be similarly complicated. | Y, como es previsible, las soluciones serán probablemente igual de complicadas. |
Quite unsurprisingly, since it is the most beautiful diamond cut. | La confusión es entendible, ya que es el corte de diamante más bonito. |
The Mona Lisa is unsurprisingly one of the most popular paintings. | La Gioconda es, desde ya, uno de los cuadros más populares. |
St. Julian's patron saint is, unsurprisingly, Saint Julian. | Patrona de San Julian es, como era de esperar, San Julián. |
The outcomes are unsurprisingly very different. | Los resultados son, como no es de extrañar, muy diferentes. |
And unsurprisingly, the product is fabulous. | Y, nada sorprendente, el producto es fabuloso. |
But the Intifada in Palestine unsurprisingly ran out of steam. | Pero no puede sorprender que la Intifada en Palestina haya perdido ímpetu. |
Everyone they've traced so far is in prison, unsurprisingly. | Todos los que investigamos están en prisión, lo que no me sorprende. |
This, unsurprisingly, is the top priority for right holders. | Esto, como era de esperar, es la máxima prioridad de los titulares de derechos. |
Perhaps unsurprisingly, it turns out that the second stage payload, from statconuter[. | Quizás no sea sorprendente, pero resulta que el payload de segunda fase, desde statconuter[. |
But we quite quickly and unsurprisingly fell in love. | Pero nos enamoramos, rápida e increíblemente. |
With her defeat, these same forces have unsurprisingly rallied behind Neves. | Con su derrota, no resulta sorprendente que estas mismas fuerzas se hayan unido detrás de Neves. |
Automation is, unsurprisingly, one of the two main characteristics of home automation. | La automatización es, sin ninguna sorpresa, una de las dos características principales de la domótica. |
So my dad, unsurprisingly, became a bankruptcy lawyer. | Así que mi padre, como era de esperar, se convirtió en un abogado de bancarrota. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!