Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The daring of the unshackled man is not an abstraction.
La osadía del hombre desencadenado no es una abstracción.
They must be left unshackled, free to roam the earth.
Ellos deben quedarse sin cadenas, libres de vagar por la tierra.
Xena is unshackled, and the guards push her forward towards the open gates.
Xena está desencadenada, y los guardias la empujan hacia las puertas abiertas.
From what I'm hearing, we're all gonna be unshackled from our roles.
Por lo que escuché, todos estamos renunciando a nuestros roles.
We have also unshackled the media.
También hemos liberado los medios de comunicación.
How else were we to become unshackled from illusion?
De qué otra manera nos hubiéramos desencadenado de la ilusión?
I've been unshackled, delivered.
He sido suelto de mis cadenas y liberado.
Subconsciously perhaps, we long for a better world, a life more free, unshackled by all that now holds us back.
Subconscientemente quizás, anhelamos un mundo mejor, una vida más libre, destrabados de todo lo que ahora nos frena.
Now unshackled from the worries of hunger, they are free to attend class and focus on their studies.
Ahora, al no tener que preocuparse por conseguir comida, pueden asistir a clase y concentrarse en sus estudios.
Consequently, the series became key to understanding Guernica as a work which was shaped by the events which unshackled it.
En este sentido, la serie se convierte en la clave para entender Guernica como una obra que se conforma al hilo de los acontecimientos que la desencadenan.
Palabra del día
esconder