Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Life is too short to leave anything important unsaid. | La vida es demasiado corta para dejar algo importante sin decir. |
If there's anything unsaid or undone, take care of it. | Si hay algo que decir o deshacer, hazte cargo de ello. |
If there's anything unsaid or undone, take care of it. | Si hay algo que decir o deshacer, hazte cargo de ello. |
Without them, the design seemed to be incomplete, unsaid. | Sin ellos, el diseño parecía ser incompleta, sin decir. |
Tonight is not a time to leave things unsaid. | Esta no es una noche para dejar cosas sin decir. |
I just want to make sure this doesn't go unsaid. | Yo solo quiero asegurarme esto no va sin decir. |
Well, now, I think some things are best left unsaid. | Bueno, creo que algunas cosas es mejor no decirlas. |
There are some things that... are better left unsaid. | Hay algunas cosas que... es mejor no decirlas. |
I'm just saying, some things are better left unsaid. | Solo digo, que algunas cosas es mejor no decirlas. |
And what if they're not heard because they're left unsaid? | ¿Y qué pasa si no se escuchadan porque quedan sin decir? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!