Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But writing a book can also be tremendously frustrating and unrewarding.
Pero escribir un libro puede también ser enormemente de frustración e ingrato.
This is some exhausting and unrewarding work.
Esta es una tarea agotadora e ingrata.
Too often thinking about yourself first is stultifying, unrewarding, self-provoking.
El pensar en sí mismos con frecuencia, en primer lugar es entorpecedor, poco gratificante, auto-provocador.
This aspect is called the aspect of mutual alienation, unrewarding to say the least.
Este aspecto es llamado el aspecto de la mutua alienación, no gratificante, para decir lo menos.
The fierce protection of his interests, as tedious and unrewarding as it may seem, is never meaningless.
La protección feroz de sus intereses, por tediosa e ingrata que parezca, nunca es insignificante.
An unrewarding career.
Una profesión poco productiva.
Consciously attempt difficult and unrewarding tasks for the love of Him, to show Him our love.
Asumir tareas difíciles e ingratas por amor a Él, de forma consciente, para demostrarle nuestro amor.
Gaming addiction, like other addictions, is a form of mental escape from an unrewarding life.
La adicción a los juegos, como cualquier otra adicción, es una vía de escape de una vida poco gratificante.
My efforts to meet philosophers through official channels proved unrewarding—unsurprisingly in those Cold War days.
Mis esfuerzos para conocer filósofos a través de los canales oficiales fueron infructuososcosa nada sorprendente en aquellos días de Guerra Fría.
But the upturn proved to be uneven and unrewarding, as the problems of the mid-1970s rapidly returned.
Pero la mejora demostró ser desigual e ingrata, pues los problemas de los mediados de los años setenta volvieron rápidamente.
Palabra del día
el hombre lobo