This unrealized energy can aid in the unifying of the worlds. | Esta energía incomprendida puede ayudar en la unificación de los mundos. |
In the past, these ideals had to remain largely unrealized. | En el pasado, estos ideales debieron mantenerse ampliamente frustrados. |
A tough day is just an unrealized great day. | Un día difícil es solo un buen día no logrado. |
Our years are a constant conflict with unrealized guilt. | Nuestros días son un conflicto constante con la culpabilidad no reconocida. |
Do you have unrealized projects for lack of Capital? | ¿Tiene proyectos sin realizar por falta de Capital? |
Often unrealized power of spills at the most inopportune moment. | A menudo, el poder latente de derrames en el momento más inoportuno. |
In 2009 half of the plan still unrealized. | In 2009 mitad del plan aún no realizada. |
These are suicides/depressions due to unrealized ambitions, etc. | Estos son suicidios/depresiones que son debidos a ambiciones no realizadas, etc. |
The unrealized category splits gains and losses into separate categories. | La categoría no realizada divide las ganancias y las perdidas en categorías separadas. |
Our potential eternal impact upon the world is unrealized. | Nuestro impacto eterno en el mundo no se realiza. |
