Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Military orders are to obeyed unconditionally and unquestioningly.
Las órdenes militares deben obedecer incondicionalmente y sin cuestionamientos.
He was unquestioningly loyal to all truth.
Era incondicionalmente leal a toda verdad.
But the uniqueness of her significance was assumed unquestioningly, and always has been.
Pero la unicidad de su significado fue asumida incondicionalmente y así ha sido siempre.
All passengers and driver must wear seat belts unquestioningly.
Todos los pasajeros y el conductor deben usar el cinturón de seguridad sin cuestionamientos.
He was unquestioningly loyal to all truth.
Era inequívocamente fiel a cualquier verdad.
The younger brother unquestioningly took these hardships.
El hermano menor, sin duda, se hizo cargo de estas dificultades.
Only by accepting his destiny unquestioningly, can he bring heal the woes of the world.
Solo aceptando sin cuestionamientos su destino, puede sanar las aflicciones del mundo.
The European Union must support the democratic and socio-economic developments, but not unquestioningly.
La Unión Europea debe respaldar la democracia y el desarrollo socioeconómico, pero no sin crítica.
His orders are accepted unquestioningly.
Sus órdenes son aceptadas incondicionalmente.
As such the Company's products are accepted unquestioningly as an industry standard.
Como estos productos de la compañía se aceptan sin cuestionamientos como un estándar de la industria.
Palabra del día
tallar