Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The murders of Darío and Maximiliano cannot be left unpunished.
Los asesinatos de Darío y Maximiliano no pueden quedar impunes.
In the vast majority of cases, these violations went unpunished.
En la gran mayoría de los casos, estas violaciones quedaron impunes.
You know, no good deed goes unpunished in this town.
Sabes, ninguna buena acción queda sin castigar en esta ciudad.
It is also important that such crimes not go unpunished.
También es importante que esos crímenes no queden impunes.
A crime has been committed and must not go unpunished.
Se ha cometido un crimen y no debe quedar impune.
There are hundreds of cases of violations that have gone unpunished.
Hay cientos de casos de violaciones que han quedado impunes.
As in many other cases, the aggressor went unpunished.
Como en muchos otros casos, el agresor quedó impune.
The annihilation of our people will not be left unpunished.
La aniquilación de nuestra gente no quedará sin castigo.
With repeated and unpunished violations of civil and political rights?
¿Con reiteradas e impunes violaciones de derechos civiles y políticos?
For even in one sin, you will not go unpunished.
Porque incluso en un pecado, no se quedará sin castigo.
Palabra del día
oculto