Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Did you ever hear anyone at Liberty speak unkindly to Hannah? | ¿Alguna vez oíste a alguien en el Liberty hablarle mal a Hannah? |
That would be to put it most unkindly. | Eso sería una forma muy poco amable de decirlo. |
Oh, darling, you mustn't think unkindly of her. | Tienes razón, querida. Yo no estoy más enamorado que tú. |
And I don't mean this unkindly. | Y no te lo pregunto con malicia. |
I don't mean that unkindly. | No digo que seas antipático. |
I've treated you unkindly, and... | Te he tratado mal... y... |
How awful it would be to be in service of those who neglect you or treat you unkindly. | Qué terrible sería estar al servicio de aquellos que son negligentes o te tratan cruelmente. |
In the secular media, we're often portrayed unfairly, even unkindly, because of our beliefs. | En los medios seculares, por lo general se nos muestra injustos y aun crueles, debido a nuestras creencias. |
This cabal is the last vestige of the groups which have ruled you so unkindly, and they are now to be revealed for what they truly are! | Esta cábala es el último vestigio de los grupos que os han gobernado tan insensiblemente, ¡y ahora van a ser expuestos como lo que son realmente! |
I do not mean to judge harshly, or to speak unkindly. But I state it as a simple matter of fact; and people may talk about it as they please, but I know that such piety is superficial. | No quiero juzgar duramente, o hablar sin amabilidad, pero establezco eso como un simple hecho; y la gente puede hablar al respecto como quiera; sé que tal piedad es superficial. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!