The Conventions do not contain a right of unimpeded access. | Los Convenios no contemplan un derecho de acceso sin restricciones. |
The unimpeded soul radiates Love, Light and Will. | El alma sin distorsión irradia Amor, Luz y Voluntad. |
This system provides a completely unimpeded view of the tourbillon cage. | Este sistema ofrece una vista completamente separada de la jaula del tourbillon. |
They must be ensured unimpeded access to means of telecommunication. | Se les deberá garantizar acceso sin trabas a los medios de telecomunicaciones. |
The winds can now circulate unimpeded around the eye of the storm. | Los vientos pueden circular sin impedimentos alrededor del ojo de la tormenta. |
Allow unimpeded progress pests can only bring bad news. | Dejar que las plagas avancen sin impedimentos solo puede traer malas noticias. |
Moreover, humanitarian relief must be increased and must be delivered unimpeded. | Además, debe aumentar el socorro humanitario y deben eliminarse sus impedimentos. |
Evil must not be permitted to spread unimpeded. | No se debe permitir al mal esparcirse sin impedimento. |
Ensure unimpeded access to non-discriminatory and comprehensive health-care services. | Asegurar un acceso sin trabas a servicios de salud no discriminatorios e integrales. |
All glories to your unimpeded preaching! | ¡Todas las glorias a su predica sin impedimentos! |
