unimpeded
- Ejemplos
The Conventions do not contain a right of unimpeded access. | Los Convenios no contemplan un derecho de acceso sin restricciones. |
The unimpeded soul radiates Love, Light and Will. | El alma sin distorsión irradia Amor, Luz y Voluntad. |
This system provides a completely unimpeded view of the tourbillon cage. | Este sistema ofrece una vista completamente separada de la jaula del tourbillon. |
They must be ensured unimpeded access to means of telecommunication. | Se les deberá garantizar acceso sin trabas a los medios de telecomunicaciones. |
The winds can now circulate unimpeded around the eye of the storm. | Los vientos pueden circular sin impedimentos alrededor del ojo de la tormenta. |
Allow unimpeded progress pests can only bring bad news. | Dejar que las plagas avancen sin impedimentos solo puede traer malas noticias. |
Moreover, humanitarian relief must be increased and must be delivered unimpeded. | Además, debe aumentar el socorro humanitario y deben eliminarse sus impedimentos. |
Evil must not be permitted to spread unimpeded. | No se debe permitir al mal esparcirse sin impedimento. |
Ensure unimpeded access to non-discriminatory and comprehensive health-care services. | Asegurar un acceso sin trabas a servicios de salud no discriminatorios e integrales. |
All glories to your unimpeded preaching! | ¡Todas las glorias a su predica sin impedimentos! |
Communications between a sentenced person and the Court shall be unimpeded and confidential. | La comunicación entre el condenado y la Corte será irrestricta y confidencial. |
They should also facilitate safe and unimpeded access for international assistance. | Asimismo deben garantizar un acceso seguro y sin trabas a la asistencia internacional. |
He goes unimpeded through walls, ramparts, and mountains as if through space. | Desaparece. Atraviesa sin trabas paredes, murallas y montañas como si fueran espacio. |
We demand unimpeded access to the terrain. | Exigimos el acceso irrestricto al terreno. |
We support the need to ensure unimpeded humanitarian access to the affected population. | Apoyamos la necesidad de garantizar un acceso humanitario sin impedimentos a la población afectada. |
Coordinating with the concerned parties the effective, unimpeded and sustained delivery of such assistance. | Coordinar con las partes interesadas la prestación efectiva, irrestricta y sostenida de dicha asistencia. |
Success of the learning process depends on unimpeded experience of reality. | El éxito del proceso de aprendizaje depende de una experiencia de la realidad no obstaculizada. |
UNOCI was not provided unimpeded access by FACI during this inspection. | La FACI no le facilitó a la ONUCI un acceso sin trabas durante esa inspección. |
It will emphasize a smooth and unimpeded nature of your journey through life. | Se hará hincapié en un carácter suave y sin trabas de su viaje por la vida. |
Instead, the building of this glass palace has continued unimpeded. | Por el contrario, la construcción de este palacio de cristal ha seguido adelante sin el menor impedimento. |
