Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Me encanta aqui, los implantes ciberkinéticos, que, nuevamente, era el unico paciente con estos datos online y disponibles.
I love here—the cyberkinetics implant, which was, again, the only patient's data that was online and available.
En el fondo es el 'unico disco que se utilisa en el Freestyle frisbee, porque simplemente es lo mejor.
It's basically the main disc used for freestyle frisbee, because it is simply the best.
Miras hacia el horizonte que está a un millón de millas, y lo unico que ves son canales inundados y este pantano espeso y rico.
You stare out at a horizon that is a million miles away, and all you see are flooded canals and this thick, rich marshland.
Dos de los casos de mayor gloria de los últimos veinte años en ventas al por menor, Lo unico que tienen en común es que son diferentes.
Two of the big success stories of the last 20 years in retail—The only thing they have in common is that they're different.
No es facil ser el unico gay en el pueblo.
It's not easy being the only gay in the village.
El proyecto UNICO va a ser realmente único en la zona.
The UNICO project will be truly unique in the area.
CORAZON UNICO El Corazón Único es el corazón de todo.
One Heart The One Heart is the heart of all.
El primer modelo es un King Power UNICO Edición Especial Gennady Golovkin.
The first model is a King Power UNICO Special Edition Gennady Golovkin.
Este es el UNICO camino que YO puedo perdonar sus pecados.
This is the only way I can forgive your sins.
Es el UNICO CAMINO que llevará a la felicidad eterna.
It is the only road that will lead to eternal happiness.
Palabra del día
el coco