Ha sido financiada principalmente por UNFPA, AusAID y Caritas Australia. | It has been mainly funded by UNFPA, AusAID and Caritas Australia. |
La promoción ha sido una prioridad del UNFPA desde su creación. | Advocacy has been a priority for UNFPA since its inception. |
La Oficina de la Directora Ejecutiva dirige y administra el UNFPA. | The Office of the Executive Director leads and manages UNFPA. |
Esta política forma parte de las Políticas y Procedimientos del UNFPA. | This policy forms part of the UNFPA Policies and Procedures. |
¿Qué puedo hacer para apoyar la labor del UNFPA? | What can I do to support the work of UNFPA? |
Antes de 1983, el Administrador designaba al Director Ejecutivo del UNFPA. | Prior to 1983, the Administrator appointed the Executive Director of UNFPA. |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2006/34: Examen financiero anual, 2005 (UNFPA). | The Executive Board adopted decision 2006/34: Annual financial review, 2005 (UNFPA). |
Dio las gracias a todos los países que habían contribuido al UNFPA. | She thanked all the countries that had contributed to UNFPA. |
Las contribuciones al UNFPA ascendieron a $ 1,068 millones en 2017. | Contributions to UNFPA totaled $1,068 million in 2017. |
Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) | Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) |
