unfpa

Ha sido financiada principalmente por UNFPA, AusAID y Caritas Australia.
It has been mainly funded by UNFPA, AusAID and Caritas Australia.
La promoción ha sido una prioridad del UNFPA desde su creación.
Advocacy has been a priority for UNFPA since its inception.
La Oficina de la Directora Ejecutiva dirige y administra el UNFPA.
The Office of the Executive Director leads and manages UNFPA.
Esta política forma parte de las Políticas y Procedimientos del UNFPA.
This policy forms part of the UNFPA Policies and Procedures.
¿Qué puedo hacer para apoyar la labor del UNFPA?
What can I do to support the work of UNFPA?
Antes de 1983, el Administrador designaba al Director Ejecutivo del UNFPA.
Prior to 1983, the Administrator appointed the Executive Director of UNFPA.
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2006/34: Examen financiero anual, 2005 (UNFPA).
The Executive Board adopted decision 2006/34: Annual financial review, 2005 (UNFPA).
Dio las gracias a todos los países que habían contribuido al UNFPA.
She thanked all the countries that had contributed to UNFPA.
Las contribuciones al UNFPA ascendieron a $ 1,068 millones en 2017.
Contributions to UNFPA totaled $1,068 million in 2017.
Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA)
Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA)
Póngase en contacto con Joe Abraham del UNFPA para más información.
Contact Joe Abraham of UNFPA for more information.
Adoptó la decisión 2008/12 sobre evaluación en el UNFPA.
Adopted decision 2008/12 on evaluation in UNFPA.
El trabajo del UNFPA contribuye al alcance de las ODSs.
The work of UNFPA contributes to the achievement of the SDGs.
Además, cualquier persona podrá solicitar información directamente al UNFPA.
Furthermore, any person may request information from UNFPA directly.
Todas las actividades en El Salvador se organizaron con apoyo del UNFPA.
All the activities in El Salvador were organized with support from UNFPA.
Tales son las palabras del UNFPA, no las mías.
Those are the words of the UNFPA, not mine.
El Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) trabaja con grupos vulnerables.
The United Nations Population Fund (UNFPA) works with vulnerable groups.
Varias delegaciones anunciaron un aumento de sus contribuciones al UNFPA.
A number of delegations announced increased contributions to UNFPA.
Los Países Bajos, Suecia y el Reino Unido anunciaron contribuciones al UNFPA.
The Netherlands, Sweden and the United Kingdom announced contributions to UNFPA.
Las delegaciones expresaron su satisfacción por la dirección, gestión y labor del UNFPA.
Delegations expressed satisfaction with the direction, management and work of UNFPA.
Palabra del día
la uva