Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Until then, I'll carry these unforgiven sins in my heart.
Hasta entonces, llevaré estos pecados no perdonados en mi corazón.
No unforgiven, unsanctified, unsaved person will ever enter into New Jerusalem.
No no ha sido perdonado, desacralizó, persona inconversa vaya a entrar jamás en Nueva Jerusalén.
Man might repent his sins ten times and they would still remain unforgiven.
El hombre podría arrepentirse de sus pecados diez veces y ellos todavía seguirían no siendo perdonado.
You will be presented as you truly are: as sinful, and selfish, and unforgiven.
Serás presentado como eres en realidad: como pecador, egoísta y no perdonado.
That nothing, and no one would be slighted, unattended, or unforgiven for past transgressions?
¿De que nada, y nadie fuera despreciado, desatendido, o no perdonado por transgresiones pasadas?
All the sins of your life were forgiven at the cross (Colossians 2:13-14) and can't be unforgiven.
Todos los pecados de su vida fueron perdonados en la cruz (Colosenses 2:13-14) y no pueden ser des-perdonados.
Yeah, but I just don't know where any of us would be if everything stayed unforgiven.
Sí, pero simplemente no sé dónde estaríamos cualquiera de nosotros si todo no se hubiese olvidado.
She does not need to spend the rest of her life with the burden of unforgiven guilt.
No necesita gastar el resto de su vida con la carga de una culpa no perdonada.
Purgatory is a place where the soul is cleansed of unforgiven venial sin.
El Purgatorio es un lugar donde el alma es limpiada de los pecados veniales que no han sido perdonados.
In exchange for these debt cancellations, Havana promised to gradually pay back the unforgiven balances, with the corresponding interest.
A cambio de esas condonaciones de deuda, La Habana se comprometió a pagar paulatinamente los saldos no perdonados y sus intereses.
Palabra del día
el coco