unforgiven
- Ejemplos
Until then, I'll carry these unforgiven sins in my heart. | Hasta entonces, llevaré estos pecados no perdonados en mi corazón. |
No unforgiven, unsanctified, unsaved person will ever enter into New Jerusalem. | No no ha sido perdonado, desacralizó, persona inconversa vaya a entrar jamás en Nueva Jerusalén. |
Man might repent his sins ten times and they would still remain unforgiven. | El hombre podría arrepentirse de sus pecados diez veces y ellos todavía seguirían no siendo perdonado. |
You will be presented as you truly are: as sinful, and selfish, and unforgiven. | Serás presentado como eres en realidad: como pecador, egoísta y no perdonado. |
That nothing, and no one would be slighted, unattended, or unforgiven for past transgressions? | ¿De que nada, y nadie fuera despreciado, desatendido, o no perdonado por transgresiones pasadas? |
All the sins of your life were forgiven at the cross (Colossians 2:13-14) and can't be unforgiven. | Todos los pecados de su vida fueron perdonados en la cruz (Colosenses 2:13-14) y no pueden ser des-perdonados. |
Yeah, but I just don't know where any of us would be if everything stayed unforgiven. | Sí, pero simplemente no sé dónde estaríamos cualquiera de nosotros si todo no se hubiese olvidado. |
She does not need to spend the rest of her life with the burden of unforgiven guilt. | No necesita gastar el resto de su vida con la carga de una culpa no perdonada. |
Purgatory is a place where the soul is cleansed of unforgiven venial sin. | El Purgatorio es un lugar donde el alma es limpiada de los pecados veniales que no han sido perdonados. |
In exchange for these debt cancellations, Havana promised to gradually pay back the unforgiven balances, with the corresponding interest. | A cambio de esas condonaciones de deuda, La Habana se comprometió a pagar paulatinamente los saldos no perdonados y sus intereses. |
If you have a grievance or unforgiven guilt for what you have offended someone, it is likely that in this you have a problem. | Si usted tiene una queja o culpa sin perdón por lo que ha ofendido a alguien, es probable que en este tiene un problema. |
Should the high priest fail in his mission, the people would be left unforgiven and serious consequences would befall on them. | Si el sumo sacerdote fallaba en su misión, el pueblo no podía obtener el perdón de sus pecados y esto traería muy graves consecuencias sobre toda la nación. |
Q Recently someone was quoting John 20:21-22 as proof that if we forgive someone, they are forgiven–and if we do not forgive them, they remain unforgiven. | Q Recientemente alguien estaba citando Juan 20:21-22 como prueba de que si perdonamos a alguien, esa persona es perdonada–y si no la perdonamos, no será perdonada. |
But if we are still walking in sin–that is we are still unconvicted, unrepentant, and therefore unforgiven–we must certainly be judged for these sins. | Pero si todavía estamos caminando en pecado o sea que aún estamos no convictos, no arrepentidos y por lo tanto no perdonados, debemos ciertamente ser juzgados por estos pecados. |
He comes to save his people from their sins and from the ruin that sin, unforgiven, must bring down; and you must accept him as such a Savior. | El viene a salvar al pueblo de sus pecados y de la ruina que el pecado no perdonado tiene que causar; y debes aceptarle a El como Salvador. |
But others have refused to do so, and any unconfessed or unforsaken sins which have not gone beforehand to judgement will remain unforgiven to condemn them in the last day. | Pero otros han rehusado hacerlo así, y algunos pecados inconfesos o no abandonados que no hayan ido de antemano al juicio, se quedarán sin perdón para condenarlos en el último día. |
If you believe in this mandala and chant Nam-Myoho-Renge-Kyo, no prayer will go unanswered, no sin will go unforgiven, all good fortune will be bestowed, and all righteousness will be manifested. | Si uno cree en este mándala y entona Nam-Miojo-Rengue-Kio, ninguna oración quedará sin respuesta, ningún pecado quedará sin perdón, toda buena fortuna será otorgada, y toda rectitud se manifestará. |
Published: January 7, 2016 Q Recently someone was quoting John 20:21-22 as proof that if we forgive someone, they are forgiven–and if we do not forgive them, they remain unforgiven. | Published: January 10, 2016 (Originally published: January 10, 2016) Q Recientemente alguien estaba citando Juan 20:21-22 como prueba de que si perdonamos a alguien, esa persona es perdonada–y si no la perdonamos, no será perdonada. |
Collapse of belief systems: feeling of emptiness, doubt in religious beliefs, feeling unforgiven, looking for magical solutions, loss of purpose of life, needing to prove self-worth, cynicism about life. | Cuestionamiento de las creencias: sentimiento de vacío, dudas relacionadas con las creencias religiosas, sentirse no perdonado, búsqueda de soluciones mágicas, pérdida del sentido de la vida, necesidad de probar la propia valía, cinismo con respecto a la vida. |
Keep it in your awareness of yourself and see it everywhere today, as we celebrate the beginning of your vision and the sight of the real world, which has come to replace the unforgiven world you thought was real. | Mantenla en la conciencia que tienes de ti mismo y contémplala en todas partes hoy, según celebramos el comienzo de tu visión y del panorama que ofrece el mundo real, el cual ha venido a reemplazar al mundo que no habías perdonado y que pensabas era real. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!