Some of this was a result of unexpired pre-existing agreements. | Algunos de estos eran resultado de acuerdos preexistentes no terminados. |
We are interested in long not addressed to litigation and unexpired. | Estamos interesados en largo no dirigidos a los litigios y no vencido. |
A valid, unexpired foreign passport must also be submitted. | Deberá presentarse también un pasaporte extranjero válido y no vencido. |
Identity document, unexpired photo ID (ID card, driving license) | Documento de identidad con foto no caducado (ID, licencia de conducir) |
CRLs are complete, digitally signed lists of unexpired certificates that have been revoked. | Las CRL son listas completas firmadas digitalmente de certificados sin caducar que se han revocado. |
The loss of profit is claimed over the unexpired period of the contract. | Se reclama el lucro cesante por el período del contrato que no expiró. |
Can unused/unexpired medications be donated? | ¿Puedo donar medicamentos no utilizados/que no han vencido? |
The amount of valid, unexpired paper tickets you may convert for yourself and friends is limited. | La cantidad de boletos de papel válidos, sin vencer que puedes convertir para ti y tus amigos es limitada. |
Guaranteed by additional capital of until? 60,000, continuing the unexpired insurance for the rest of coverages. | Con garantía de capital adicional de hasta 60.000?, continuando el seguro vigente para el resto de coberturas. |
Yes/No Question Do you have unexpired leases or executory contracts of any kind? | Si/No Pregunta Tiene contratos de arrendamiento o contratos ejecutorios de cualquier tipo que no estén vencidos? |
