Los pintorescos ríos Leie y Escalda se unen en Gante. | The picturesque rivers Leie and Scheldt come together in Ghent. |
Pavimentos refinados que unen maderas y mármoles de diversos colores. | Refined pavements that join woods and marbles of different colors. |
¿Qué sucede cuando un violín y una guitarra se unen? | What happens when a violin and a guitar bind? |
Confort y sostenibilidad se unen en la Green Floor Deluxe. | Comfort and sustainability unite in the Green Floor Deluxe. |
Hay familias, matrimonios, negocios que unen nuestros dos lados. | There are families, marriages, businesses that bind our two sides. |
Seguro de los tallos se unen con una cinta especial. | Secure the stems are put together with a special tape. |
Cuando ustedes (el 99%) se unen, nada puede detenerlos. | When you (the 99%) come together, nothing can stop you. |
OEA-SENA Colombia unen esfuerzos para la formación profesional y vocacional. | OAS-SENA Colombia join efforts for professional and vocational training. |
Oye, ¿por qué no se unen a nuestro rally mañana? | Say, why don't you join us at our rally tomorrow? |
Puente: se unen dos de las seis esquinas del tablero. | Bridge: connecting two of the six corners of the board. |
