Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
She was always so cautious, unemotional, very opinionated, but honest.
Ella siempre fue tan prudente, calmada, muy obstinada, pero honesta.
I think the key is to remain unemotional, okay?
Creo que la clave es permanecer sin emociones, ¿de acuerdo?
Even when you think you're unemotional, you're emotional. THERRY: Yea.
Incluso cuando piensas que eres impasible, tú eres emocional. THERRY: Sí.
Uh, he needs someone who's intelligent, efficient, and unemotional.
Él necesita alguien que sea inteligente, eficiente y no emocional.
Though the style is unemotional the story itself is gripping.
Aunque el estilo es desapasionado, la historia es emocionante.
For example, some cultures are very unemotional.
Por ejemplo, algunas culturas son muy impasibles.
Even when you think you're unemotional, you're emotional.
Incluso cuando piensas que eres impasible, tú eres emocional.
Min-Hee was quiet, dark, methodical, logical, and unemotional.
Min-Hee era callada, oscura, metódica, lógica, y desapasionada.
It does not mean that you need to become the unemotional robot.
Esto no significa que tenéis que haceros bezemotsionalnym por el robot.
You know, it's hard to stay unemotional during experiences like this.
Es difícil mantenerse al margen en este tipo de experiencias.
Palabra del día
el acertijo