Johann Sebastian Bach in particular, but without undervaluing the others. | Johann Sebastian Bach en especial, pero sin despreciar a los demás. |
Another problem is the undervaluing of feminist work. | Otro problema es la subestimación del trabajo feminista. |
This undervaluing of women is serious. | Esa subvaloración de la mujer es grave. |
Without undervaluing the strength of the emotions that enliven our life. | Sin infravalorar la fuerza de las emociones que logran hacenos vivir en colores. |
Don't get me wrong–I'm not undervaluing the importance of customer acquisition. | No me malinterpretes – No estoy menospreciando la importancia de la adquisición de clientes. |
I apologize for undervaluing your work. | Me disculpo por no valorar su trabajo. |
You must stop constantly undervaluing the CAP. | Deben dejar de subestimar constantemente la PAC. |
And from here follows a chain of depressive thoughts of self-judgment and undervaluing. | Y de ahí sigue una cadena de pensamientos deprimentes de autojuicio y subvaloración. |
In fact, I think that our society wastes talent of many women by undervaluing and underpaying them. | De hecho, creo que nuestra sociedad malgasta el talento de muchas mujeres al subestimarlas y malpagarlas. |
But always without undervaluing the importance of the heart, of the emotions, which are profoundly human. | Pero siempre sin minusvalorar la importancia de la dimensión sensible, del corazón, de las emociones, que son profundamente humanas. |
