Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
However, testing is still one of the most underused practices.
Sin embargo, la experimentación es todavía una de las prácticas más infrautilizadas.
And the EU has considerable untapped or underused internal capabilities.
Y la UE tiene mucha capacidad interna no aprovechada o subutilizada.
However, testing is still one of the most underused practices.
Sin embargo, realizar pruebas es una de las prácticas menos utilizadas.
There are too many nurseries, they're underused, and they're too expensive.
Hay demasiadas guarderías, que están subutilizadas, y son demasiado caras.
The recommended first treatment for young children with ADHD is underused.
El primer tratamiento recomendado para los niños pequeños con TDAH es subutilizado.
It also provides a valuable, if underused, resource for employers.
Asimismo, proporciona un valioso, aunque poco utilizado, recurso para los empleadores.
Thus, the viral capacity of these social platforms is underused.
De este modo, se desaprovecha la capacidad viral de estas plataformas sociales.
Email remarketing is incredibly underused, especially by small businesses.
El remarketing de correo electrónico está increíblemente infrautilizado, especialmente por los pequeños negocios.
However, these procedures are very underused.
Sin embargo, estos procedimientos se usan muy escasamente.
The advisory jurisdiction of the International Court of Justice was underused.
Las competencias consultivas de la Corte Internacional de Justicia no se aprovechan suficientemente.
Palabra del día
disfrazarse