underused

However, testing is still one of the most underused practices.
Sin embargo, la experimentación es todavía una de las prácticas más infrautilizadas.
And the EU has considerable untapped or underused internal capabilities.
Y la UE tiene mucha capacidad interna no aprovechada o subutilizada.
However, testing is still one of the most underused practices.
Sin embargo, realizar pruebas es una de las prácticas menos utilizadas.
There are too many nurseries, they're underused, and they're too expensive.
Hay demasiadas guarderías, que están subutilizadas, y son demasiado caras.
The recommended first treatment for young children with ADHD is underused.
El primer tratamiento recomendado para los niños pequeños con TDAH es subutilizado.
It also provides a valuable, if underused, resource for employers.
Asimismo, proporciona un valioso, aunque poco utilizado, recurso para los empleadores.
Thus, the viral capacity of these social platforms is underused.
De este modo, se desaprovecha la capacidad viral de estas plataformas sociales.
Email remarketing is incredibly underused, especially by small businesses.
El remarketing de correo electrónico está increíblemente infrautilizado, especialmente por los pequeños negocios.
However, these procedures are very underused.
Sin embargo, estos procedimientos se usan muy escasamente.
The advisory jurisdiction of the International Court of Justice was underused.
Las competencias consultivas de la Corte Internacional de Justicia no se aprovechan suficientemente.
Dr. Ian Malcolm (Jeff Goldblum returning to his classic role) is criminally underused.
El Dr. Ian Malcolm (Jeff Goldblum regresa a su papel clásico) es muy poco utilizado.
I refer specifically to a kind of humor that is unfortunately underused.
Hablo específicamente del tipo de humor que es, por desgracia, mal utilizado.
The potential of the presidency of the General Assembly is underused.
No se aprovecha suficientemente el potencial de la Presidencia de la Asamblea General.
Private clouds reduce instances of underused capacity.
Las nubes privadas reducen las instancias de uso insuficiente de la capacidad.
But, icons are heavily underused.
Sin embargo, los íconos son en gran medida subutilizados.
A valuable–and underused–source of insights.
Una valiosa —y poco utilizada— fuente de información.
Several studies have shown a big proportion of deforested and underused areas in the country.
Varios estudios muestran una enorme proporción de áreas deforestadas y subutilizadas en el país.
Notwithstanding, TBNA is underused by the pulmonologist and thoracic surgeon.
A pesar de todo, la TBNA es infrautilizada por los neumólogos y en la cirugía torácica.
Dr. Ian Malcolm (Jeff Goldblum returning to his classic role) is criminally underused.
El Dr. Ian Malcolm (Jeff Goldblum regresa a su papel cl√°sico) es muy poco utilizado.
Oakland Police spent $1.87 million on systems that were never used or underused—-
La Policía de Oakland gastó $1.87 millones en sistemas que nunca fueron utilizados o subutilizados ---
Palabra del día
el acertijo