- Inglés a español
underground
- Diccionario
Inglés americano vs. británico
Guía de conversación
PREMIUM
underground(
uhn
-
duhr
-
graund
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
There is an underground river that runs under this park.Hay un río subterráneo que corre debajo de este parque.
2. (secreto)
a. clandestino
He is the editor of an underground newspaper that publishes everything the mainstream newspapers wouldn't dare to publish.Es editor en un periódico clandestino que publica todo lo que los periódicos convencionales nunca se atreverían a publicar.
a. underground (música o cine)
He may have been famous in the underground art scene, but that never earned him any money.Puede que fuera famoso en la escena artística underground, pero no ganaba dinero así.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. bajo tierra
Prairie dogs live underground in burrows.Los perros de las praderas viven en madrigueras bajo tierra.
a. clandestinidad
Because of the raise in taxes, we have been forced to run our business underground.Por el aumento de impuestos, nos hemos visto forzados a dirigir nuestro negocio en clandestinidad.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el metro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
If you take the underground, you should be able to arrive there in less than 15 minutes.Si tomas el metro, deberías llegar allí en menos de 15 minutos.
b. el subterráneo (M) (Río de la Plata)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Why don't you take the underground instead of a bus?¿Por qué no tomás el subterráneo en lugar del colectivo?
c. el subte (M) (Argentina)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Argentina
The underground is so noisy that it feels like there's an earthquake every time it passes.El subte es tan ruidoso que se siente como si hubiera un terremoto cada vez que pasa.
a. la resistencia (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Her parents tell their friends she joined the underground to explain her dropping out of school.Sus padres les han dicho a sus amigos que ingresó en la resistencia en vez de explicar que abandonó sus estudios.
b. la resistencia clandestina (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
It has just been decreed that participation in the underground is punishable by death.Sse acaba de decretar que la participación en la resistencia clandestina es castigada con la pena de muerte.
c. el movimiento clandestino (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The loyalty that the members of the underground had for each other was unshaken by the government's threats.La lealtad que tenían los miembros del movimiento clandestino entre ellos no se amedrentó por las amenazas del gobierno.
8. (subcultura)
a. el underground (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Most artists will tell you that you have to first gain respect in the underground before reaching true fame.Muchos artistas te dirán que primero tienes que ganarte respeto en el underground antes de alcanzar la fama de verdad.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce underground usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!