What is the purpose of the undercoating on my sink? | ¿Para qué sirve el revestimiento inferior de mi fregadero? |
Additionally, there are no solvent issues typically associated with other undercoating products. | Además, no hay problemas de solvente típicamente asociados con otros productos de recubrimiento de carrocería. |
Superior performing, paintable, rubberized undercoating with excellent coverage and corrosion protection. | Recubrimiento engomado de carrocería de rendimiento superior, se puede pintar, con excelente cobertura y protección anticorrosiva. |
This product gives the coarsest texture of all 3M undercoating products. | Este producto da la textura más áspera de todos los productos de recubrimiento de carrocería de 3M. |
That undercoating, that's a rip-off, isn't it, David? | Ese refuerzo es una estafa, ¿no? |
Paintable aerosol undercoating designed to protect surfaces from corrosion and provide sound deadening. | El recubrimiento en aerosol de carrocería, que se puede pintar, está diseñado para proteger superficies de corrosión y proveé aislamiento de sonido. |
The undercoating on your sink absorbs sound, protects against condensation and helps maintain sink water temperature. | El parche antisonoro de su fregadero absorbe el sonido, protege frente a la condensación y ayuda a mantener la temperatura del agua en el fregadero. |
A 3M undercoating with corrosion protection, high-build capabilities, excellent spray pattern and coverage, and sound deadening qualities. | Un recubrimiento de carrocería de 3M con protección de corrosión, capabilidad de alta estructura, modelo de rociado y cobertura excelentes, y cualidades de amortiguamiento de sonido. |
A premium 3M undercoating with superior corrosion protection, high-build capabilities, excellent spray pattern and coverage, and sound deadening qualities. | Un recubrimiento bajo de carrocería superior con protección suprema de corrosión, capacidad de alta estructura, de modelo de rociado y cobertura excelentes, y cualidades amortiguadoras de sonido. |
The harsh nature of the environment (rocks, debris, road salt, sand, etc.) that trailers are subjected to behind motor vehicles precludes any warranty on paint, undercoating, or exterior finish. | La naturaleza áspera del medio ambiente (rocas, escombros, sal del camino, arena, etc.) que los remolques son sometidos a detrás de los vehículos de motor se opone a cualquier garantía de pintura, recubrimiento o acabado exterior. |
