Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Do not immerse the toaster in water under any circumstances.
No sumerjas la tostadora en agua bajo ninguna circunstancia.
Also prohibited is serving alcohol to minors under any circumstances.
También está prohibido servir alcohol a menores bajo cualquier circunstancia.
Minors may not under any circumstances play at this casino.
Los menores no pueden bajo ninguna circunstancia jugar en este casino.
Breastfeeding should not be viewed as foolproof under any circumstances.
La lactancia no debería ser vista como infalible bajo ninguna circunstancia.
They cannot under any circumstances invoke the Right of Self-defense.
Ellos no pueden bajo ninguna circunstancia invocar el Derecho de Defensa-propia.
Note: Federal law does not require embalming under any circumstances.
Nota: La ley federal no requiere el embalsamamiento bajo ninguna circunstancia.
The detector block must not be opened under any circumstances.
El bloque detector no se debe abrir bajo ningún concepto.
Never, under any circumstances, should you take more drastic measures.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, debes tomar medidas más drásticas.
And they are wrong, uncontrolled use is unacceptable under any circumstances.
Y son, mal uso incontrolado es inaceptable en cualquier circunstancia.
Do not use the full Skype logo under any circumstances.
No use el logotipo completo de Skype en ningún caso.
Palabra del día
la luz de la luna