under any circumstances
- Ejemplos
Do not immerse the toaster in water under any circumstances. | No sumerjas la tostadora en agua bajo ninguna circunstancia. |
Also prohibited is serving alcohol to minors under any circumstances. | También está prohibido servir alcohol a menores bajo cualquier circunstancia. |
Minors may not under any circumstances play at this casino. | Los menores no pueden bajo ninguna circunstancia jugar en este casino. |
Breastfeeding should not be viewed as foolproof under any circumstances. | La lactancia no debería ser vista como infalible bajo ninguna circunstancia. |
They cannot under any circumstances invoke the Right of Self-defense. | Ellos no pueden bajo ninguna circunstancia invocar el Derecho de Defensa-propia. |
Note: Federal law does not require embalming under any circumstances. | Nota: La ley federal no requiere el embalsamamiento bajo ninguna circunstancia. |
The detector block must not be opened under any circumstances. | El bloque detector no se debe abrir bajo ningún concepto. |
Never, under any circumstances, should you take more drastic measures. | Nunca, bajo ninguna circunstancia, debes tomar medidas más drásticas. |
And they are wrong, uncontrolled use is unacceptable under any circumstances. | Y son, mal uso incontrolado es inaceptable en cualquier circunstancia. |
Do not use the full Skype logo under any circumstances. | No use el logotipo completo de Skype en ningún caso. |
We will not tolerate the use of abusive language under any circumstances. | No toleraremos el uso de lenguaje abusivo bajo ninguna circunstancia. |
In Antalya, under any circumstances do not get bored. | En Antalya, bajo ninguna circunstancia que no se aburran. |
And she would never have agreed to that, under any circumstances. | Y ella nunca habría aceptado eso, bajo ninguna circunstancia. |
However, you should NOT under any circumstances pay any ransom. | Sin embargo, debieras NO en ningún caso pagar ningún rescate. |
Also, some discs are not playable under any circumstances. | Además, algunos discos no se pueden reproducir bajo ninguna circunstancia. |
We do not recommend the use of adaptors under any circumstances. | No recomendamos el uso de adaptadores bajo ninguna circunstancia. |
Yes, it is good to come to Me under any circumstances. | Sí, es bueno venir a Mí bajo cualquier circunstancia. |
What they say is not correct under any circumstances. | Lo qué dicen no es correcto bajo ninguna circunstancia. |
It must not be taken from the library under any circumstances. | Y no debe ser sacado de la biblioteca bajo ninguna circunstancia. |
You must not use these powers under any circumstances. | No debes utilizar estos poderes bajo ninguna circunstancia. |
