Let me today behold it uncondemned, through happy eyes forgiveness has released from all distortion. | Hoy lo quiero contemplar sin condenarlo, a través de ojos felices que el perdón haya liberado de toda distorsión. |
But the sin being uncondemned in the flesh, they are of the serpent, of the unrighteous one, of the ungodly one, who adulterated from truth, they are his. | Pero cuando el pecado está sin condenar en la carne, ellos son de la serpiente, del injusto, del impío, que adulteró de la verdad, ellos son de él. |
It was a man (Adam) who had sinned, and it therefore was necessary that another man—a perfect and uncondemned man—become the Redeemer. | Un hombre perfecto pecó, y por consiguiente, se hizo necesario que otro hombre perfecto viniese a ser el Redentor. |
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? | Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar á un hombre Romano sin ser condenado? |
ACTS 22:25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? | HECHOS 22:25 Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar á un hombre Romano sin ser condenado? |
And when they had bound him with thongs, Paul saith to the centurion that stood by him: Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? | Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar á un hombre Romano sin ser condenado? |
