Astronomers Allan Sandage and Thomas Matthews attempted to uncloak these mysterious objects in 1960. | Los astrónomos Allan Sandage y Thomas Matthews intentaron develar estos misteriosos objetos en 1960. |
Our fleet has positioned multiple defense craft at strategic locations to uncloak if necessary. | Nuestra flota ha posicionado múltiples naves de defensa en localizaciones estratégicas para revelarse si fuera necesario. |
Why don't you uncloak your ship, alright? | ¿Usted no va a sacar su nave del modo oculto? ¿Bien? |
That will of course change when we can fully uncloak our craft, and you will be in awe at the size of some of our ships. | Por supuesto eso cambiará cuando podamos descubrir nuestras naves totalmente, y ustedes estarán admirados por el tamaño de algunas de ellas. |
We can uncloak when desired but prefer to work unseen, so it does follow that some craft you see are from your own military. | Podemos descubrirnos cuando lo deseemos pero preferimos trabajar sin ser vistos, por lo que se deduce que algunas naves que ven son de vuestros propios ejércitos. |
When we can uncloak our craft you see them for a brief time and we know that many of you find that re-assuring. | Cuando podemos quitamos el camuflaje de nuestras naves para que las veáis por un breve espacio de tiempo, porque sabemos que eso lo encontráis reafirmante muchos de vosotros. |
A popular revolt against Media, Mediation and Middlemen, upon gathering sufficient stream, may in fact have the effect of forcing the powers behind the screens to uncloak. | Una revuelta popular contra los Medios, la Mediatización y el Intemediario, cuando se encuentre reuniendo suficiente vapor, puede de hecho tener el efecto de forzar a los poderes detrás de las pantallas a que salgan de sus cloacas. |
A popular revolt against Media, Mediation and Middlemen, upon gathering sufficient stream, may in fact have the effect of forcing the powers behind the screens to uncloak. | Una revuelta popular contra los medios, la mediatización y el intermediario, cuando se encuentre reuniendo suficiente vapor, puede de hecho tener el efecto de forzar a los poderes detrás de las pantallas a que salgan de sus cloacas. |
The rise of the new governance will uncloak the UFO cover up, and there will be a grand reordering of how humanity sees the universe. | El surgimiento del nuevo gobierno destapará el encubrimiento OVNI y habrá un gran reordenamiento de cómo ve la humanidad el universo. |
Heru stated that the Light Warriors were beginning to uncloak themselves all over our universe and throughout the fallen quadrant of our Creation. | Heru afirmó que los mismos Guerreros de l a Luz habían empezado a desenmascararse en todo nuestro universo y en todo el cuadrante caído de nuestra Creación. |
