uncloak
- Ejemplos
Astronomers Allan Sandage and Thomas Matthews attempted to uncloak these mysterious objects in 1960. | Los astrónomos Allan Sandage y Thomas Matthews intentaron develar estos misteriosos objetos en 1960. |
Our fleet has positioned multiple defense craft at strategic locations to uncloak if necessary. | Nuestra flota ha posicionado múltiples naves de defensa en localizaciones estratégicas para revelarse si fuera necesario. |
Why don't you uncloak your ship, alright? | ¿Usted no va a sacar su nave del modo oculto? ¿Bien? |
That will of course change when we can fully uncloak our craft, and you will be in awe at the size of some of our ships. | Por supuesto eso cambiará cuando podamos descubrir nuestras naves totalmente, y ustedes estarán admirados por el tamaño de algunas de ellas. |
We can uncloak when desired but prefer to work unseen, so it does follow that some craft you see are from your own military. | Podemos descubrirnos cuando lo deseemos pero preferimos trabajar sin ser vistos, por lo que se deduce que algunas naves que ven son de vuestros propios ejércitos. |
When we can uncloak our craft you see them for a brief time and we know that many of you find that re-assuring. | Cuando podemos quitamos el camuflaje de nuestras naves para que las veáis por un breve espacio de tiempo, porque sabemos que eso lo encontráis reafirmante muchos de vosotros. |
A popular revolt against Media, Mediation and Middlemen, upon gathering sufficient stream, may in fact have the effect of forcing the powers behind the screens to uncloak. | Una revuelta popular contra los Medios, la Mediatización y el Intemediario, cuando se encuentre reuniendo suficiente vapor, puede de hecho tener el efecto de forzar a los poderes detrás de las pantallas a que salgan de sus cloacas. |
A popular revolt against Media, Mediation and Middlemen, upon gathering sufficient stream, may in fact have the effect of forcing the powers behind the screens to uncloak. | Una revuelta popular contra los medios, la mediatización y el intermediario, cuando se encuentre reuniendo suficiente vapor, puede de hecho tener el efecto de forzar a los poderes detrás de las pantallas a que salgan de sus cloacas. |
The rise of the new governance will uncloak the UFO cover up, and there will be a grand reordering of how humanity sees the universe. | El surgimiento del nuevo gobierno destapará el encubrimiento OVNI y habrá un gran reordenamiento de cómo ve la humanidad el universo. |
Heru stated that the Light Warriors were beginning to uncloak themselves all over our universe and throughout the fallen quadrant of our Creation. | Heru afirmó que los mismos Guerreros de l a Luz habían empezado a desenmascararse en todo nuestro universo y en todo el cuadrante caído de nuestra Creación. |
From time to time, we very briefly uncloak some of these Motherships in order to show your secret government that we are still here and do not intend to go away. | De tiempo en tiempo, nosotros descubrimos muy brevemente algunas de estas Naves Nodrizas para mostrar a su gobierno secreto que aún estamos aquí y no tenemos intención de irnos. |
