Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los testigos coinciden en manifestar que el Regimiento Braun tenía órdenes de llegar hasta el Cuartel de Uncía.
The witnesses agreed that the Braun Regiment had orders to reach the Uncía barracks.
Asimismo, informó que YPFB llegará con esta tecnología de gas virtual a otras poblaciones como Challapata, Huari, Llallagua y Uncía.
He also reported that YPFB will come with this technology to other populations as Challapata, Huari, Llallagua and Uncia.
A las 3:30 de la madrugada del 22 de diciembre terminó la reunión y la delegación retornó al cuartel de Uncía.
The meeting ended at 3:30 a.m. on December 22, and the delegation returned to the Uncía barracks.
Otra huelga general en La Paz en 1922 obligó al gobierno a ceder, pero la masacre minera de Uncía 1923 marcó una pausa en los conflictos laborales.
Another general strike in La Paz in 1922 forced the government to concede, but the Uncia mining massacre of 1923 marked a pause in labor unrest.
Dichos cadáveres fueron depositados en un garaje al fondo del cuartel de Uncía, en la carrocería de un Jeep-camioneta tapados con una carpa.
The corpses were deposited in a garage at the back of the Uncía barracks, in the body of a Jeep pick-up, and covered with a tarp.
La Comisión tiene la más alta opinión positiva del proceso de negociación que tuvo lugar en Uncía en esa ocasión para evitar mayores pérdidas de vidas humanas.
The Commission holds in high regard the negotiating process that took place in Uncía on that occasion to prevent greater loss of human life.
En los Andes de Bolivia, documentamos los tres días de celebración para el día de San Miguel Arcángel en el pequeño pueblo minero de Uncía.
In the Andes of Bolivia, we documented the three-day celebration and dances for San Miguel Archangel's feast day in the small mining town of Uncía.
La delegación sindical y los miembros de la Asamblea de Derechos Humanos no ingresaron al cuartel de Uncía, permaneciendo en las inmediaciones de la ciudad.
The union delegation and the members of the Assembly for Human Rights did not enter the Uncía barracks, but remained in the vicinity of the city.
El 21 de septiembre de 1996 se realiza en Uncía una reunión entre representantes de la empresa, los mineros y representantes de la FSTMB y de la COB.
On September 21, 1996, a meeting was held in Uncía between the company, the miners, and representatives of FSTMB and COB.
A las 19:00 horas aproximadamente cuatro columnas militares pertenecientes al Regimiento Braun de Oruro, intentó desplazarse en Llallagua, con el objeto de ingresar hasta el Cuartel de Uncía.
At approximately 7:00 p.m., four military columns belonging to the Braun Regiment of Oruro attempted to move in Llallagua, to enter the Uncía barracks.
Palabra del día
poco profundo