Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los testigos coinciden en manifestar que el Regimiento Braun tenía órdenes de llegar hasta el Cuartel de Uncía. | The witnesses agreed that the Braun Regiment had orders to reach the Uncía barracks. |
Asimismo, informó que YPFB llegará con esta tecnología de gas virtual a otras poblaciones como Challapata, Huari, Llallagua y Uncía. | He also reported that YPFB will come with this technology to other populations as Challapata, Huari, Llallagua and Uncia. |
A las 3:30 de la madrugada del 22 de diciembre terminó la reunión y la delegación retornó al cuartel de Uncía. | The meeting ended at 3:30 a.m. on December 22, and the delegation returned to the Uncía barracks. |
Otra huelga general en La Paz en 1922 obligó al gobierno a ceder, pero la masacre minera de Uncía 1923 marcó una pausa en los conflictos laborales. | Another general strike in La Paz in 1922 forced the government to concede, but the Uncia mining massacre of 1923 marked a pause in labor unrest. |
Dichos cadáveres fueron depositados en un garaje al fondo del cuartel de Uncía, en la carrocería de un Jeep-camioneta tapados con una carpa. | The corpses were deposited in a garage at the back of the Uncía barracks, in the body of a Jeep pick-up, and covered with a tarp. |
La Comisión tiene la más alta opinión positiva del proceso de negociación que tuvo lugar en Uncía en esa ocasión para evitar mayores pérdidas de vidas humanas. | The Commission holds in high regard the negotiating process that took place in Uncía on that occasion to prevent greater loss of human life. |
En los Andes de Bolivia, documentamos los tres días de celebración para el día de San Miguel Arcángel en el pequeño pueblo minero de Uncía. | In the Andes of Bolivia, we documented the three-day celebration and dances for San Miguel Archangel's feast day in the small mining town of Uncía. |
La delegación sindical y los miembros de la Asamblea de Derechos Humanos no ingresaron al cuartel de Uncía, permaneciendo en las inmediaciones de la ciudad. | The union delegation and the members of the Assembly for Human Rights did not enter the Uncía barracks, but remained in the vicinity of the city. |
El 21 de septiembre de 1996 se realiza en Uncía una reunión entre representantes de la empresa, los mineros y representantes de la FSTMB y de la COB. | On September 21, 1996, a meeting was held in Uncía between the company, the miners, and representatives of FSTMB and COB. |
A las 19:00 horas aproximadamente cuatro columnas militares pertenecientes al Regimiento Braun de Oruro, intentó desplazarse en Llallagua, con el objeto de ingresar hasta el Cuartel de Uncía. | At approximately 7:00 p.m., four military columns belonging to the Braun Regiment of Oruro attempted to move in Llallagua, to enter the Uncía barracks. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!