El fascismo, una vez en el poder, en esencia elimina los derechos democráticos tradicionales. | Fascism, once in power, essentially eliminates traditional democratic rights. |
Pero una vez en el poder, pronto salieron a relucir en sus verdaderos colores. | But once in power, they soon came out in their real colours. |
El fascismo, una vez en el poder, en esencia elimina los derechos democráticos tradicionales. | Once in power, fascism essentially eliminates traditional democratic rights. |
El fascismo, una vez en el poder, en lo esencial elimina los derechos democráticos tradicionales. | Fascism, once in power, essentially eliminates traditional democratic rights. |
Pero una vez en el poder, el fascismo comienza a perder su base de clase media. | But once in power, Fascism begins to lose its middle class base. |
Y, una vez en el poder, necesitó la religión para consolar y dejar estupefactas a las masas. | And, once it came to power, it required religion to console and stupefy the masses. |
Pero una vez en el poder, Néstor acabó elevando el estilo populista anti-institucional de Menem hasta niveles nunca vistos. | But in power, Néstor ended up strengthening Menem's populist anti-institutional style to unforeseeable levels. |
El proletariado, una vez en el poder, se mostrará a los campesinos como la clase que los libera. | The proletariat in power will appear to the peasants as the class that frees them. |
Todos ellos prometieron enviar a la cárcel a sus enemigos y, una vez en el poder, a menudo lo cumplieron. | All of them promised to send their enemies to jail, and when in power they often did. |
Pero Kouvelakis también nos cuenta sobre algunos de los desafíos inmediatos y concretos que el partido enfrentará una vez en el poder. | But Kouvelakisalso talks to us about some of the immediate and concrete challenges that will face the party once in power. |
