una vez en el poder

Popularity
500+ learners.
El fascismo, una vez en el poder, en esencia elimina los derechos democráticos tradicionales.
Fascism, once in power, essentially eliminates traditional democratic rights.
Pero una vez en el poder, pronto salieron a relucir en sus verdaderos colores.
But once in power, they soon came out in their real colours.
El fascismo, una vez en el poder, en esencia elimina los derechos democráticos tradicionales.
Once in power, fascism essentially eliminates traditional democratic rights.
El fascismo, una vez en el poder, en lo esencial elimina los derechos democráticos tradicionales.
Fascism, once in power, essentially eliminates traditional democratic rights.
Pero una vez en el poder, el fascismo comienza a perder su base de clase media.
But once in power, Fascism begins to lose its middle class base.
Y, una vez en el poder, necesitó la religión para consolar y dejar estupefactas a las masas.
And, once it came to power, it required religion to console and stupefy the masses.
Pero una vez en el poder, Néstor acabó elevando el estilo populista anti-institucional de Menem hasta niveles nunca vistos.
But in power, Néstor ended up strengthening Menem's populist anti-institutional style to unforeseeable levels.
El proletariado, una vez en el poder, se mostrará a los campesinos como la clase que los libera.
The proletariat in power will appear to the peasants as the class that frees them.
Todos ellos prometieron enviar a la cárcel a sus enemigos y, una vez en el poder, a menudo lo cumplieron.
All of them promised to send their enemies to jail, and when in power they often did.
Pero Kouvelakis también nos cuenta sobre algunos de los desafíos inmediatos y concretos que el partido enfrentará una vez en el poder.
But Kouvelakisalso talks to us about some of the immediate and concrete challenges that will face the party once in power.
Pero la necesidad de realizar trueques sociales complejos suele impedir que los políticos cumplan todas sus propuestas una vez en el poder.
But the need to make complex social trade-offs tends to prevent politicians from accomplishing all of their intentions when in office.
Con la transición consumada y una vez en el poder ya en 1994, Mandela supervisó la Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR).
After the transition had taken place and once in power in 1994, Mandela oversaw the Truth and Reconciliation Commission (TRC).
Es por eso que una vez en el poder luchó de inmediato por leyes que podrían proteger y abrir oportunidades para las mujeres.
That's why he immediately fought for laws that could protect and open up opportunities for women once he came into power.
Esto significaría que ya no estaría claro para el votante qué haría un partido u otro una vez en el poder.
This would mean that it would no longer be clear to the voter what one party or another will do once they are in power.
Todos ellos son vistos como gente que van a llenar sus propios bolsillos una vez en el poder, en lugar de hacer algo serio por las masas.
They are all seen as lining their own pockets once in office, rather than doing anything serious for the masses.
Al mismo tiempo que avanzaba su campaña, su retórica anti-islamista crecía, prometiendo la prohibición de entrada al país de personas musulmanas una vez en el poder.
As his campaign progressed, his anti-Islamist rhetoric grew, promising to ban Muslims from entering the country once in power.
Durante la campaña electoral, la oposición política ha dicho frecuentemente que una vez en el poder, daría vida a la política del majimbo.
During the electoral campaign, the political opposition often said that, once it had come to power, it would employ the politics of the majimbo.
El nuevo gobierno prometió muchos cambios, pero una vez en el poder ha seguido la agenda neoliberal y los dictados del FMI y de la UE.
The new government has promised a lot of changes, but once in power it has been following the neoliberal agenda and dictates of the IMF and EU.
La gente solo puede elegir sus representantes una vez cada tantos años y una vez en el poder, estos toman cientos de decisiones sobre leyes, impuestos y políticas.
The public is only able to choose its representatives once every few years. Once in power, politicians take hundreds of decisions about laws, taxes and policies.
Sin embargo, una vez en el poder, Cromwell no podía ir más allá de los confines establecidos por la historia y los límites objetivos de las fuerzas productivas de la época.
However, once in power, Cromwell could not go beyond the bounds established by history and the objective limits of the productive forces of the epoch.
Palabra del día
el saltamontes