Voltéese hacia el Altar Conmemorativo, ofrezca tres Daimoku silenciosos, y haga una venia. | Face the Memorial Altar, offer three silent Daimoku and bow. |
Luego voltéese hacia el Altar Conmemorativo, ofrezca silenciosamente tres Daimoku y haga una venia. | Then face the Memorial Altar, silently offer three Daimoku and bow. |
Con las palmas de las manos unidas, voltéese hacia el Gojonzon, ofrezca silenciosamente tres Daimoku y haga una venia. | With palms together, face the Gohonzon, silently offer three Daimoku and bow. |
Creo que eso fue más bien una venia que una reverencia. | I think that was more of a curtsey than a bow. |
Haga una venia y vea lo que él hace. | Return the salute and see what he does. |
Me gustaría una venia. | I'll have a salute. |
Se toca una campana siete, cinco, y después tres veces, a medida que seis sacerdotes de la procesión corren para saludar al Sumo Sacerdote, haciendo una venia con reverencia. | A bell is struck seven, five, and then three times, as six priests in the procession run out to greet the High Priest, bowing reverently. |
Tras la conquista, la plantilla militar se reunió en la esquina norte del campo de juego para con una venia rendir tributo al Chucho, presente en los graderíos en los múltiples carteles y banderas que llevó la hinchada criolla. | After the conquest, the military staff met in the northern corner of the field to make a bow to pay tribute to Chucho. |
Se reitera que para que los mismos puedan asistir a la escuela, se debe solicitar previamente una venia judicial, aunque no existe un mecanismo de seguimiento de sus condiciones personales una vez que salen del hogar. | In order for them to attend school an application must first be made for judicial authorization, but there is no system for monitoring their personal situation once they have left the home. |
La Comisión recibió la petición de los peticionarios el 4 de febrero de 1998, 16 días después de que el Comité Judicial del Consejo Privado denegó la solicitud presentada por el Sr. Dixon de obtener una venia especial para apelar. | The Commission received the Petitioners' petition on February 4, 1998, 16 days after the Judicial Committee of the Privy Council dismissed Mr. Dixon's application for Special Leave to Appeal. |
