Pero cuando una organización o empresa organiza el viaje, por lo general son ellos los que determinan el itinerario y la agenda. | But when an organisation or company organises the trip, they usually determine the itinerary and agenda. |
Si perteneces a una organización o empresa interesada en desarrollar alguna de estas ideas, no dudes en contactar con nosotros. | If you are a company or organizations interested in developing some of these possibilities please get in touch. |
“acciones”: una participación de capital en forma de acciones en una organización o empresa; | “share holding” means an equity participation in the form of shares in an organisation or venture; |
Podemos decir sin equivocarnos, que una de las claves del éxito de una organización o empresa es la motivación de sus componentes. | We can say without doubt, that one of the keys to the success of an organization or company, is the motivation of its components. |
Usted no puede usar la marca registrada Debian en el nombre de una organización o empresa o como el nombre de un producto o servicio. | You cannot use Debian trademarks in a company or organization name or as the name of a product or service. |
¿Existe la posibilidad de que una organización o empresa que ustedes desean boicotear pueda tener un recurso legal para reclamar por los daños y perjuicios que resulten del boicot? | Is there any possibility that an organization or business you wish to boycott might have legal recourse for damages resulting from boycott action? |
Microsoft Federation Gateway es un servicio de identidad que se ejecuta en Internet y media entre una organización o empresa y los servicios externos que la organización desea usar. | The Microsoft Federation Gateway is an identity service that runs over the Internet and mediates between an organization or business and the external services that the organization wants to use. |
Ulti-Cabinet es una solución versátil para almacenar y compartir documentos dentro de una organización o empresa, al igual que con clientes o cualquier otra persona que necesite acceder a documentos confidenciales de una manera segura. | Ulti-Cabinet is a versatile solution for saving and sharing documents across an organization, with clients and anyone who needs to access sensitive documents securely. |
En el caso de usuarios registrados a través de una organización o empresa con una dirección de correo electrónico corporativa, el responsable del tratamiento de dichos datos nos habrá proporcionado tu correo electrónico. | For users registered through an organisation using an organisation email address, your email data would have been provided to us by that data controller. |
Pero es importante saber que hay herramientas TIC abiertas disponibles por ahí de gran calidad que realmente pueden ayudar a una organización o empresa a crecer y lograr sus objetivos sin costo adicional o excesivo. | But is important to know that there are available open ICT tools out there of great quality that can really help an organization or company to grow and achieve its goals without additional or excessive cost. |
