El Aeropuerto Federico García Lorca (FGL) Granada-Jaén atendió durante 2016 a 4.090 personas con movilidad reducida (PMR), de modo que los agentes especializados que prestan este servicio dieron apoyo a una media diaria de 11 pasajeros. | Federico García Lorca Granada-Jaén Airport, also known as Granada Airport, attended to 4090 people with reduced mobility (PRM) in 2016 in such a way that the specialised agents who provide this service assisted on average 11 passengers every day. |
Criterios de composición controlados sobre la base de una media diaria | Composition criteria checked on the basis of a daily average |
Cuadro: Criterios de composición controlados basándose en una media diaria | Table: Composition criteria checked on the basis of a daily average |
Criterios de composición controlados basándose en una media diaria: | Composition criteria checked on the basis of a daily average: |
Verás todas las métricas como una media diaria. | You'll see all metrics as a daily average. |
Para el año 2014, esta línea tuvo una media diaria de pasajeros de 513.897. | In the year 2014, an average of 513,897 people rode this line every day. |
En todo el recorrido se ascienden 15.750mts con una media diaria de +750mts. | During the whole cycling trip we have 15.750mts of ascents with a daily average of +750mts. |
En los últimos doce meses solamente las revistas SciELO Brasil tuvieran una media diaria de 760 mil accesos y descargas. | In the last twelve months, only SciELO Brazil journals served a daily average of 760 thousand accesses and downloads. |
En su quinto aniversario, el Museo ABC recibió 100.000 visitantes con una media diaria en torno a las 450 visitas. | In its fifth anniversary year, the ABC Museum received 100,000 visitors, with a daily average of around 450. |
El paso fronterizo de Habur ha sido utilizado en 2015 por una media diaria de 3.273 camiones y camiones cisterna. | The average number of trucks and tankers that used the Habur border gate daily was 3,273 in 2015. |
