¿Entonces crees que quiero ser una mantenida? Sí. | So, you really think I want to be kept? |
¿Eso significa que seré una mantenida? | Does that mean you're my sugar daddy? |
No soy una mantenida si eso es lo que está insinuando. | I am not a kept woman if that's what you're implying. |
Lo es mucho más ser una mantenida. | It is much more to be a maintained. |
No esperarás que yo sea una mantenida, ¿no? | You don't expect me to be a kept woman, do you? |
Yo no quiero ser una mantenida. | I don't want to be a kept woman. |
No me importa ser una mantenida. | I don't mind being a kept woman. |
Es una mantenida, ¿sabes eso? | She's a mistress. Do you know that? |
¿Voy a ser una mantenida? | So, I am to be a kept woman? |
Tú no eres una mantenida. | You're not a kept woman. |
