Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, ahora tienes una cosa menos de la cual preocuparte.
Well, now you have one less thing to worry about.
¿Qué tal si te doy una cosa menos que coordinar?
How about I give you one less thing to coordinate?
Y es una cosa menos que tendras que hacer.
And it's one less thing you'll have to do.
Esto significa que tenemos una cosa menos de la que preocuparnos.
This means we have one less thing to worry about.
Bueno, te daré una cosa menos sobre la cual preocuparte.
Well, I'll give you one less thing to worry about.
Eso les dará una cosa menos por la que pelearse.
This will give them one less thing to fight over.
Esto significa una cosa menos de la que te tienes que preocupar.
This means one less thing you need to worry about.
Por lo tanto, tiene una cosa menos de qué preocuparse.
So you'll have one less thing to worry about.
Supongo que es una cosa menos de la que preocuparse ahora.
I suppose that's one less thing to worry about now, then.
Y esto sería una cosa menos de la que preocuparte.
And this is just one less thing that you have to worry about.
Palabra del día
venenoso