Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Al final de cada episodio, le daré una cachetada a alguien.
And at the end of every episode, I'll slap somebody.
Luego le dio una cachetada a mi padre y se fue.
Then he slapped my dad in the face and walked away.
Te daré una cachetada si te descaras conmigo.
I'll slap your face if you get fresh with me.
Llámame "jefe" una vez más y yo mismo te daré una cachetada.
You call me "boss" one more time, I'll slap you myself.
A veces quiero darle una cachetada.
Sometimes I just really want to slap him.
¿No tienes ganas de darme una cachetada?
Don't you want to slap me?
La vida es una cachetada.
Life's a buffet. Mm.
Podrías pensar en un acto de bondad, podrías, de hecho, ser amable, y recibir una cachetada.
You could think a kind act, you could, indeed, be kind, and be slapped.
Si nuestro bebé está llorando y lo primero que se nos ocurre es darle una cachetada, no diríamos que fue la mejor decisión solo porque fue espontánea.
If our baby is crying and the first thing that comes to our mind is to slap it, we would not say that was the best decision just because it was spontaneous.
Eso es como una cachetada constante en la cara diariamente que te dice esto tiene que cambiar, y se tiene que transformar y se tiene que hacer de una forma consciente.
This is a constant slap in the face every day that tells you that this has to change, and this has to be transformed and this must be done in a conscious way.
Palabra del día
el mago