Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Me vendría bien un tiempito a solas, ¿está bien?
I, uh, could use a little alone time, okay?
Gogeta Jr, ¿tienes un tiempito libre?
Gogeta Jr, do you have some time?
Pasó un tiempito y un día me pregunta si todavía andaba con ganas de ir a París.
Some time passed and one day he asked me if I still was feeling like going to Paris.
Gracias a las sugerencias de Kevin y Barry Fittler, y la insistencia de muchos otros, logré de hacer un tiempito para hacer las 'reparaciones' en la calculadora.
Thanks to suggestions of Kevin and Barry Fittler, and the insistence of many others, I've finally made a bit of time to do 'repair work' on the calculator.
Pasó un tiempito y un día me pregunta si todavía andaba con ganas de ir a París. Estuve dos años con él, era 1926, y yo andaba por los 19 años.
Some time passed and one day he asked me if I still was feeling like going to Paris. I spent two years with him, it was 1926. I was around 19 years old.
Viajó a visitar a sus padres un tiempito, pero volverá.
He traveled to visit her parents a little time, but will return.
Se necesita un tiempito para volver al mundo.
It takes a little while to get back in the world.
Tal vez tenga un tiempito para discutir algunos negocios nuevos.
I may have a little time to discuss some new business.
Esto debería liberar algo de la presión, al menos por un tiempito.
This should relieve some of the pressure, at least for a little while.
¿Cuál sería el problema de pasar un tiempito en cama?
What does it matter if you spend time in bed?
Palabra del día
el saltamontes