sin traducción directa |
Me vendría bien un tiempito a solas, ¿está bien? | I, uh, could use a little alone time, okay? |
Gogeta Jr, ¿tienes un tiempito libre? | Gogeta Jr, do you have some time? |
Pasó un tiempito y un día me pregunta si todavía andaba con ganas de ir a París. | Some time passed and one day he asked me if I still was feeling like going to Paris. |
Gracias a las sugerencias de Kevin y Barry Fittler, y la insistencia de muchos otros, logré de hacer un tiempito para hacer las 'reparaciones' en la calculadora. | Thanks to suggestions of Kevin and Barry Fittler, and the insistence of many others, I've finally made a bit of time to do 'repair work' on the calculator. |
Pasó un tiempito y un día me pregunta si todavía andaba con ganas de ir a París. Estuve dos años con él, era 1926, y yo andaba por los 19 años. | Some time passed and one day he asked me if I still was feeling like going to Paris. I spent two years with him, it was 1926. I was around 19 years old. |
Viajó a visitar a sus padres un tiempito, pero volverá. | He traveled to visit her parents a little time, but will return. |
Se necesita un tiempito para volver al mundo. | It takes a little while to get back in the world. |
Tal vez tenga un tiempito para discutir algunos negocios nuevos. | I may have a little time to discuss some new business. |
Esto debería liberar algo de la presión, al menos por un tiempito. | This should relieve some of the pressure, at least for a little while. |
¿Cuál sería el problema de pasar un tiempito en cama? | What does it matter if you spend time in bed? |
