sin traducción directa |
Es un reality de televisión, pero él se lo toma muy en serio. | It's reality TV, but he takes it very seriously. |
¿Qué estás viendo, un reality show checo? | What are you watching, some Czech reality show? |
Esto es un reality de la televisión, amigos. | This is reality television, folks. |
Es, como, la mitad de un reality show. | It's, like, half of reality television. |
Dios mío, teniente, no creerá que un reality simplemente pasa, ¿no? | Oh, my goodness, Lieutenant, you don't think reality just happens, do you? |
Esto es como un reality de los malos donde la gente se casa con sus mascotas. | Oh, this is like a bad reality show where people marry their pets. |
Ha sido un reality de televisión. | It's been reality TV. |
Me encantaría ver ese choque de trenes en persona. Porque es mucho mejor que un reality de tv. | I would love to see this train-wreck in person because it's so much better than reality tv. |
Exatlon es un reality show deportivo y de competencia de supervivencia donde dos equipos compiten en diferentes desafíos que pondrán a prueba sus habilidades físicas, mentales y competitivas. | Exatlon is a sports and reality survival competition show where two teams compete in different challenges that will test their physical, mental and competitive skills. |
Una vez que ella es invitada todavía a participar en un programa de televisión, pero ella no sabe que esto es un reality show de agricultura. | Once she is still invited to take part in a TV show, but she doesn't know that this is a farming reality show. |
