Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Éste es un quehacer prioritario de la evangelización permanente de los bautizados.
This is a priority task in the ongoing evangelization of the baptized.
Nunca ha participado en ningún tipo de taller de escritura creativa; para ella, la literatura es un quehacer solitario.
Has never participated in any kind of creative writing workshop; thinks of literature as a solitary practice.
Relato de un quehacer arquitectónico que recoge parte del legado profesional de Francisco de Asís Cabrero.
A Tale of Architectural Work) that features part of the professional legacy of Francisco de Asís Cabrero.
Más allá de un quehacer profesional, es una aventura que los inspira diariamente y los ayuda a desarrollarse personalmente, profesionalmente y espiritualmente.
Beyond a professional work, It is an adventure that inspires them daily and helps them develop personally, professionally and spiritually.
Para el zapatismo, sus bases de apoyo y la requerida interconexión de todos al unísono en sus justas luchas, es un quehacer sumamente importante.
But for the Zapatistas, their support bases and the tight unity needed to resist, it is an extremely important task.
Cualesquiera que sean los mecanismos empleados, es necesario que estén, sin embargo, anclados en soluciones multilaterales bajo un quehacer colectivo de seguridad no disminuida para todas las naciones.
Whatever mechanisms are employed must, however, be anchored on multilateral solutions under a collective architecture of undiminished security for all nations.
El pragmatismo y la rapidez que envuelven nuestros tiempos dificultan el minucioso estudio de la teoría y lo vuelven un quehacer demasiado privilegiado, cuasi imposible.
The pragmatism and speed that characterize our times hinder the meticulous study of theory and turn it into a very privileged and almost impossible task.
Una obra parca pero inmersa en un quehacer continuo en torno a la imagen y su rebosamiento en aquello que Val del Omar ha expresado mediante la sigla PLAT, de Picto-Lumínica-Audio-Tactil.
Simple but inmersed in a continuos work around the highlighted figure that Val del Omar expresed through PLAT, that is Picto-Lumínica-Audio-Tactil.
Al contrario, esta percepción, me empuja a actuar de una manera privilegiada, profunda, escuchando la consciencia en lugar de un quehacer de frenesí ansioso.
On the contrary such perception pushes me to act in a manner that privileges deep listening and awareness of gesture as opposed to an anxious frenzy of doing.
Es un quehacer cotidiano, es un tendón psíquico que cuidar y que ejercitar en cada reto, que aplicar en cada adversidad y en cada sueño.
It is a daily task, It is a psychic tendon and to exercise care in every challenge, to apply in every adversity and every dream.
Palabra del día
la escarcha