Ellos veían a Haji Nezakat como un hipócrita incorregible. | They saw Haji Nezakat as an incorrigible hypocrite. |
Cuando ocurre esto, no seas orgulloso como un hipócrita. | When that happens, avoid becoming proud and hypocritical. |
No eres más que un hipócrita engañándose a sí mismo. | You are nothing but a self-deceived hypocrite. |
Esas demandas se reiteran constantemente, a pesar de que van acompañadas de un hipócrita lamento respecto a su impacto devastador en los trabajadores y en las personas. | These demands are constantly reiterated, albeit accompanied by hypocritical regret for their devastating impact on workers and the people. |
Eres un hipocrita y te enganaste a ti mismo. | You are a hypocrite and deceived yourself. |
Q Algunas veces cuando estoy pasando por un tiempo difícil todavia trato de atestiguarles a otras personas, y me siento impulsado a hacerlo pero me siento como un hipocrita porque no tengo ningún espacio para hablar en ese momento. | Q Sometimes when I am going through a tough time I still try to witness to others. I feel compelled to do so but feel like a hypocrite because I have no room to talk at the moment. |
David da una descripción excelente de un hipócrita en Salmo 55. | David gives an excellent description of a hypocrite in Psalm 55. |
Interlocutor: Usted dijo la última vez que el idealista es un hipócrita. | Questioner: You said last time that the idealist is a hypocrite. |
Los que creen que él se arrepintió sinceramente es un hipócrita [Denz. | Those who believe that he sincerely repented is a hypocrite [Denz. |
Aquel que no tiene sino la piedad exterior es un hipócrita. | He who has nothing but compassion abroad is a hypocrite. |
