Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No es ningún teatro, ni nada artificial, es un hecho real.
There's no thought, nothing.
El cálculo de la PIA también refleja un hecho real fundamental respecto del Seguro Social: por lo general, aquellas personas que más ganan reciben beneficios más altos que quienes ganan menos.
The PIA calculation also reflects a key fact of life about Social Security: People who earned more generally get higher benefits than low-wage earners.
Esto puede ser una apariencia o un hecho real.
This can be an appearance or a real fact.
No es una cuestión de conflicto, sino un hecho real.
It's not a matter of dispute, but a real fact.
Guión: Alejandro Amenábar y Mateo Gil, basado en un hecho real.
Screenwriter: Alejandro Amenábar and Mateo Gil, based on a real event.
¿Está seguro de que esas negociaciones son un hecho real?
Are you sure that the negotiations are a real fact?
Eso no es ningún disparate romántico sino un hecho real.
This is not some romantic nonsense but the actual fact.
Porque eres una consejera política y esto es un hecho real.
You're a political consultant and this is an actual thing.
Bueno, mira... no es un hecho real, es una película.
Well, look... not a true story, is a movie.
Parece acoso, pero también es un hecho real.
It sounds like bullying, but is also a factual statement.
Palabra del día
el mago