Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esta ensalada es deliciosa como un entremés vegetariano, pero también es muy sabrosa con filetes de carne al estilo carpacio (rebanadas delgadas de carne cruda).
Delicious as a vegetarian entree, but also quite tasty in combination with some beef carpaccio (thinly sliced raw steak).
Comience con un entremés tradicional y algunas botanas o o una trilogía de entremés: pida el delicioso pan de maíz y la alheira con brotes salteados.
Start with a traditional hors-d'oeuvre and some finger food or trilogy of snacks: ask for the delicious cornbread and try the alheira with sautéed sprouts.
Además de darnos el aceite, la encontramos con la mayor frecuencia en la gastronomía: como un entremés frío, sola o en ensalada, como ingrediente en salsas o como complemento para la carne y el pescado.
Besides giving us oil, it is most commonly used in cuisine–as a cold appetizer alone or in salads, or as an addition to sauces, meat, and fish.
El Sr. Spicoli tuvo la gentileza de traernos un entremés.
Mr. Spicoli has been kind enough to bring us a snack.
Es un poco tarde para un entremés, ¿no?
It's a little late for a snack, isn't it?
Me tomé la libertad de ordenar un entremés.
I took the liberty of ordering some starters.
Solo un entremés, si quieres.
Just one side, if you want.
Uno de ellos es un entremés a la reversa, por decir así.
One of which is kinda like a reverse amuse, if you will.
Era solo un entremés del de verdad.
That was to throw you off the scent.
Te traje un entremés.
I brought you a midnight snack.
Palabra del día
el cementerio