Esta ensalada es deliciosa como un entremés vegetariano, pero también es muy sabrosa con filetes de carne al estilo carpacio (rebanadas delgadas de carne cruda). | Delicious as a vegetarian entree, but also quite tasty in combination with some beef carpaccio (thinly sliced raw steak). |
Comience con un entremés tradicional y algunas botanas o o una trilogía de entremés: pida el delicioso pan de maíz y la alheira con brotes salteados. | Start with a traditional hors-d'oeuvre and some finger food or trilogy of snacks: ask for the delicious cornbread and try the alheira with sautéed sprouts. |
Además de darnos el aceite, la encontramos con la mayor frecuencia en la gastronomía: como un entremés frío, sola o en ensalada, como ingrediente en salsas o como complemento para la carne y el pescado. | Besides giving us oil, it is most commonly used in cuisine–as a cold appetizer alone or in salads, or as an addition to sauces, meat, and fish. |
El Sr. Spicoli tuvo la gentileza de traernos un entremés. | Mr. Spicoli has been kind enough to bring us a snack. |
Es un poco tarde para un entremés, ¿no? | It's a little late for a snack, isn't it? |
Me tomé la libertad de ordenar un entremés. | I took the liberty of ordering some starters. |
Solo un entremés, si quieres. | Just one side, if you want. |
Uno de ellos es un entremés a la reversa, por decir así. | One of which is kinda like a reverse amuse, if you will. |
Era solo un entremés del de verdad. | That was to throw you off the scent. |
Te traje un entremés. | I brought you a midnight snack. |
Pida una parte con el tamaño de aperitivo o un entremés en vez de un plato principal. | Order an appetizer-sized portion or a side dish instead of an entrée. |
Pide medias porciones, comparte un entremés con un amigo o lleva la mitad del plato a casa. | Ask for half portions, share an entrée with a friend, or take half of your dish home. |
Si no lo hubieras detenido, la siguiente persona con la que se hubiera encontrado, podría haberse convertido en un entremés. | If you hadn't stopped him, the next person he ran into would have been an "entrée". I don't know. |
Los yemeníes pueden estar divididos por muchas cosas, pero al menos están unidos por Sambosa, un entremés relleno con carne y verduras, durante el Ramadán. | If Yemenis are divided over plenty of issues, they are at least united over Sambosa, an appetizer stuffed with beef and vegetables, during Ramadan. |
Anwar y sus colegas están preparando Òpastriesó (pizza con espinacas y queso), un entremés que se servirá a los invitados al finalizar la celebración en la Sociedad de Rehabilitación El Amal en Rafah, Gaza. | Anwar and her colleagues are making Òpastriesó (pizza with spinach and cheese) a snack to be served to guests at the end of the celebration at the El Amal Rehabilitation Society in Rafah/Gaza. |
De su precaria situación salió Serrano en 1900, cuando los hermanos Quintero confiaron en él y le proporcionaron el libro de un entremés titulado El motete, que, con solo tres números de música consiguió un gran éxito. | Serrano found his way out of this precarious situation in 1900, when the Quintero brothers presenting him with the libretto to an entremés entitled El motete, with only three musical numbers, which was a huge success. |
Desde el punto de vista literario, un entremés es una pieza teatral breve, en un solo acto y de tono humorístico (similares al sainete o la farsa), que originariamente se representaba en los entreactos de una comedia o drama. | From a literary standpoint, an interlude is a short, single-act play in a humorous tone (similar to a comic sketch or a farce), which was originally staged in the intervals of a comedy or drama. |
En la cena nos dieron un entremés de ostras crudas con limón. | As an appetizer, we had raw oysters with lemon. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!