sin traducción directa |
Pero es un desarollo importante. | But it is a very important development. |
Un apartamento moderno y elegante en un desarollo popular con dos dormitorios, dos baños y una hermosa terraza orientada al sur. | A modern and stylish apartment in a popular development with two bedrooms, two bathrooms and a lovely south facing terrace. |
Situado en un desarollo popular con una maravillosa piscina estilo laguna rodeada de jardines bien cuidadas, un restaurante con bar, WiFi gratuito y un parque infantil. | Located in a popular development with a wonderful lagoon-style pool surrounded by well-kept gardens, a restaurant with bar, free WiFi and a playground. |
Colliii.com: ¿Aun así se puede hablar de un desarollo? | Colliii.com: Has there been a lot of developments in spite of that? |
Un apartamento moderno y elegante en un desarollo popular con dos dormitorios, dos baños y una hermosa terraza orientada al sur. | Property Summary A modern and stylish apartment in a popular development with two bedrooms, two bathrooms and a lovely south facing terrace. |
España es uno de los países en el mundo, donde la burbuja en el mercado inmobiliario ha tenido un desarollo mas intenso en los últimos cinco años. | Spain is one of the countries in the world, where the bubble in the real estate market became most apparent over the past five years. |
Esta forma la base para un desarollo sostenible a largo plazo y sirve como una valla protectora en caso de que haya grandes movimientos en los mercados financieros. | It is the basis for sustainable growth of your wealth on a longer term perspective. Furthermore it serves as guiding principle in case of market changes. |
También, destacaron el hecho que varios indicios sociales y económicos apuntan que la economía puertoriqueña ha experimentado un desarollo en muchos campos comparable a las economías más ricas. | They also point out that several social and economic indicators for Puerto Rico demonstrate that the Puerto Rican economy has experienced in many areas development comparable to wealthier economies. |
No perdamos de vista que este régimen patronal, que no permite que se hable de mejora de ningún tipo para la clase trabajadora, solamente deja entrever que cuando haya un desarollo que permita la abundancia será cuando se benficie la clase trabajadora. | This masterful regime does not permit any kind of opening for the improvement of the working class and only allows one to guess at when there may be some political development that would permit initiatives to provide an abundance that could benefit the working class. |
FIAAD, Francia (Formación Intervención Aplicación para un Desarollo Diferente, finca concebida para un planteamiento educativo de las tecnologías alternativas) | FIAAD, France (Formation Intervention Application pour un Autre Développement, a farm designed for an educational approach to alternative technologies) |
