Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Elaboración de un decálogo con pautas sobre un correcto tratamiento informativo de las agresiones sexistas.
Work with the national and international press for a correct treatment of the news.
Las cuatro figuras geométricas simbolizan los cuatro elementos claves de gestión de nuestra carrera profesional a través de un decálogo práctico y conceptualmente sencillo.
The four geometric figures symbolize the four key elements of our career management through a practical and conceptually array of ten rules.
Tienen 40 años y están resumidos en un decálogo.
They are 40 years old and are summarized in a decalogue.
El proyecto también incluye un decálogo del buen deportista.
The project also includes a consensus of good sportsmanship.
No hay un decálogo del Vivir Bien o el Buen Vivir.
The core elements There is no decalogue of Vivir Bien or Buen Vivir.
Las consignas revolucionarias y de transición no son un decálogo de todas las cosas buenas.
Revolutionary and transitional slogans are not a laundry list of all good things.
Europcar España, filial del Grupo Europcar, ha elaborado un decálogo sobre las preferencias de los viajeros.
Europcar Spain, a subsidiary of the Europcar Group, has drafted a Decalogue for travellers.
Estos apartados se complementan con un decálogo de consejos básicos que recogen algunos de los aspectos más relevantes.
These sections are supplemented with a series of basic tips for some of the more relevant areas.
De este compromiso, además, se deriva un Decálogo Ambiental que regula el Sistema de Gestión Ambiental de Renfe.
Of this commitment, in addition, is derived an Environmental Decalogue that regulates the Environmental Management System of Renfe.
El Ayuntamiento de Pamplona ha vuelto a editar un decálogo de recomendaciones para el tratamiento informativo de las agresiones sexistas.
The Town Hall has published again a list of recommendations for the press concerning sexist aggressions.
Palabra del día
embrujado