un día sí y otro no

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "one day yes and another no" y también se puede escribir "día sí, día no".
un día sí y otro no(
oon
 
dee
-
ah
 
see
 
ee
 
oh
-
troh
 
noh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(en días alternos)
a. every other day
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Voy al gimnasio un día sí y otro no. Si fuera todos los días, acabaría muy cansada el domingo.I go to the gym every other day. If I went there every day, by Sunday I'd be really tired.
2.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(todos los días; usado enfáticamente)
a. every single day
Día sí, día no, los niños insistían en que les leyera un cuento antes de irse a la cama.Every single day the children would insist I read them a story before going to bed.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce un día sí y otro no usando traductores automáticos
Palabra del día
tallar