Cada cual llevaba un cirio encendido. | Every one was having a lighted candle. |
Esto es un cirio. | This is messed up. |
Y ella lo hizo, como siempre llevando un cirio encendido en su mano izquierda y protegiendo la llama del viento con la derecha. | This she did, as usual carrying a lighted candle in her left hand, her right hand protecting the flame against the wind. |
Tenía que usar apresuradamente su imaginación para crear un cirio pascual decente. | Hurriedly he had to use his imagination to create a decent Paschal Candle. |
-Compradme un cirio, por favor. | Please, buy me a candle. |
Informar que el cortejo del traslado se conformará con aquellos hermanos que soliciten un cirio para acompañar a cada Titular. | Inform the procession of the transfer shall comply with those brothers who request a candle to accompany each holder. |
Mientras os sea posible, encended un cirio de amor en cada reunión, y afectuosamente, regocijad y alentad a cada corazón. | So far as ye are able, ignite a candle of love in every meeting, and with tenderness rejoice and cheer ye every heart. |
Bernadette lleva consigo un cirio que le ha dado su madrina, Bernarde Castérot, que la acompaña a la gruta con una decena de personas. | Bernadette held the candle given her by her godmother, Bernarde Castérot, with whom she went to the grotto with a dozen people. |
Los cardones (Pachycereus pringlei) son los cactos columnares muy altos y de vez en cuando hay un cirio. Hay unos ocotillos visibles en el horizonte. | Cardón (Pachycereus pringlei) are the tall cacti and there is an occasional Boojum tree in the distance along with Ocotillo visible on the horizon. |
La campaña comienza el 2 de diciembre, en el primer Domingo de Adviento, con la iluminación simbólica de un cirio por el Santo Padre al final del Ángelus. | The campaign formally begins on the first Sunday of Advent, 2nd December, with the symbolic lighting of a candle by the Holy Father at the end of the Angelus prayer. |
