Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Le arreglaste la tabla de surf, y solo te dio un beso en la mejilla.
You fixed her board, dude, and you just got cheek.
Está bien, puedes darme un beso en la mejilla.
Okay, you can give me a kiss on the cheek.
Qué vas a hacer, ¿darle un beso en la mejilla?
What are you gonna do, kiss him on the cheek?
Y, escúchame, un beso en la mejilla significa...
And listen to me, a kiss on the cheek means...
Daniel le dio un beso en la mejilla a Lara.
Daniel gave Lara a kiss on the cheek.
Una caminata es un beso en la mejilla.
An intentional walk is a kiss on the cheek.
Siempre me daba un beso en la mejilla.
He always gives me a kiss on the cheek.
Bueno, ¿puedes darme un beso en la mejilla?
Well, can I get a kiss on the cheek?
Fuiste tan caballero. Le diste un beso en la mejilla.
You were such a gentleman, gave her a kiss on the cheek.
Deme 50 dinares, y recibe también un beso en la mejilla.
Enter the 50 dinars, get a kiss on the cheek.
Palabra del día
la capa