Mr Ullmann, we will look into that without any difficulty. | Señor Ullmann, lo examinaremos sin ninguna dificultad. |
The half-life of parathion is about 3-6 months [ULLMANN, 1989]. | El tiempo de vida media del paratión oscila entre 3-6 semanas (ULLMANN, 1989). |
Regina Ullmann was born in 1884 in the Swiss town of St Gallen. | Regina Ullmann nació en 1884 en la localidad suiza de San Gallo. |
Share your real life experiences with Kostja Ullmann here and rate your meeting! | ¡Comparte sus experiencias reales de vida con Kostja Ullmann aquí y clasifique su encunetro! |
During the 1927-28 season, Ullmann became First Kapellmeister at the municipal theatre in Aussig. | Entre 1927 y 1928 Ullmann se convirtió en First Kapellmeister en el teatro municipal de Aussig. |
The average half-life is estimated at 2-4 years [ULLMANN, 1989] depending on the type of soil. | El tiempo de vida media se estima en 2-4 años [ULLMANN, 1989], según el tipo de suelo. |
Ms. Ullmann, what characteristics do you believe a label for a branded product needs? | Sra. Ullmann, ¿en su opinión, qué propiedades debería tener una etiqueta para un producto de marca? |
In both cities, Ullmann enjoyed a reputation as an excellent, conscientious and capable conductor. | En ambas ciudades, Ullmann disfrutó de una excelente reputación: era considerador un director de orquesta concienzudo y capaz. |
Born in Tesin (Silesia) on 1 January 1898, Ullmann grew up and was educated in Vienna. | Viktor Ullmann nació en Tesin (Silesia) el 1 de enero de 1898. Creció y fue educado en Viena. |
Upon arrival in Auschwitz, Ledeč, Klein, Ullmann and Schächter were immediately sent to the gas chambers. | A su llegada a Auschwitz, Ledeč, Klein, Ullmann y Schächter fueron enviados inmediatamente a la cámara de gas. |
